For a long time in my adolescence, comedy was the only tool I had
For a long time in my adolescence, comedy was the only tool I had for communication and dealing with the world and dealing with people - I didn't know any other lens in which to do it.
Host: The comedy club was nearly empty now. The last of the audience had drifted out into the cold city night, leaving behind a haze of cigarette smoke, the faint hum of a dying neon sign, and the smell of spilled beer and tired laughter.
Jack sat alone on the edge of the small stage, still holding the microphone, though it was unplugged now — his fingers tracing the wire absentmindedly like a lifeline he wasn’t ready to let go of. Jeeny sat at a nearby table, a glass of water untouched in front of her, watching him the way someone watches a fire that’s almost gone out.
The spotlight overhead still burned, a single pool of white light cutting through the smoke.
Jeeny: softly, breaking the silence “Raphael Bob-Waksberg once said, ‘For a long time in my adolescence, comedy was the only tool I had for communication and dealing with the world and dealing with people — I didn’t know any other lens in which to do it.’”
Jack: half-smiling, eyes distant “Yeah. That one hits a little too close to home.”
Host: The microphone cord slipped through his fingers and coiled on the floor like a tired serpent. He looked out at the empty chairs, where laughter had just lived a few minutes ago — now replaced by stillness.
Jack: “You ever notice how comedians aren’t funny when they’re alone? Like the joke only breathes when someone else is there to catch it.”
Jeeny: “Because laughter is a bridge, not a wall. It’s built to reach someone, not hide behind.”
Jack: chuckling softly “Tell that to me at fifteen. Comedy was the only language I spoke. I could make people laugh, but I couldn’t make them stay. It’s hard to build a connection when every sentence ends with a punchline.”
Jeeny: gently “So you built armor out of jokes.”
Jack: “Yeah. I figured if I could make them laugh, they wouldn’t look close enough to see the cracks.”
Host: The light above flickered. The stage creaked under the slow shift of his weight. The silence between them grew thick — not uncomfortable, but heavy with recognition.
Jeeny: “Raphael understood that. Comedy as translation — turning pain into something the world can swallow.”
Jack: nodding slowly “Yeah. Pain’s easier to digest when it’s been through a laugh track.”
Jeeny: “But it’s still pain.”
Jack: “Sure. But at least it’s got rhythm now.”
Host: He laughed at his own line, the sound short and hollow, but Jeeny smiled anyway — not because it was funny, but because it was true.
Jeeny: “You think you still use it that way? As a tool?”
Jack: sighing “No. More like a habit. Like a limp you forget started with a wound.”
Jeeny: quietly “And you’re afraid of what happens if you stop limping.”
Jack: after a pause “Exactly.”
Host: The rain outside began again, tapping against the thin glass of the front door. The neon sign — LAUGH ROOM — blinked twice before fizzling out entirely. The stage was darker now, but somehow more honest.
Jeeny: “You know, the best comedians aren’t the ones who hide behind jokes. They’re the ones who bleed through them. You think you’re deflecting, but really, you’re confessing — in code.”
Jack: “Yeah, but people only want the code, not the confession. They want the laughter, not the ache.”
Jeeny: “That’s not true. The laughter is the ache — just rewritten in a language people can bear to hear.”
Jack: “You really believe that?”
Jeeny: “I do. Because when someone laughs at your pain, it’s not cruelty. It’s recognition. It’s them saying, ‘I feel that too — I just didn’t know how to say it.’”
Host: He stared at her for a moment, her face dimly lit by the dying light of the stage. The words lingered between them, finding roots in the quiet.
Jack: softly “You know what’s funny? Every time I’m on stage, it feels like therapy. Every time I get off, it feels like relapse.”
Jeeny: gently “Maybe that’s because you keep confusing healing with performance.”
Jack: after a long silence “You think comedy can heal?”
Jeeny: “I think honesty can. Comedy’s just the sugar you wrap it in.”
Host: The door creaked open slightly from the wind outside, letting in a cool draft that carried the smell of wet asphalt. Jack stood up, moving down from the stage. His footsteps echoed on the empty floor, loud in the absence of applause.
Jack: “You know, I started writing jokes because I couldn’t handle silence. But now… silence’s the only place the jokes make sense.”
Jeeny: nodding slowly “That’s because silence is where truth breathes. And all comedy, deep down, is truth gasping for air.”
Jack: “Truth that learned how to smile.”
Jeeny: smiling “Exactly.”
Host: He sat across from her, the space between them small but full of something shared — a kind of unspoken forgiveness for everything they both hid behind.
Jeeny: “You ever wonder who you’d be if you didn’t make people laugh?”
Jack: after a long pause “Scared. Maybe honest. Maybe both.”
Jeeny: “Maybe that’s who you are already — scared and honest. That’s what makes you funny.”
Jack: grinning softly “You’re starting to sound like my therapist.”
Jeeny: “Maybe your therapist sounds like a friend.”
Host: The lights overhead flickered one last time before going out entirely, leaving only the faint glow of the streetlamp outside. The two sat there in the half-dark, their laughter — soft, real — drifting into the hum of the night.
Jack: “You know, Bob-Waksberg wasn’t wrong. Comedy is a lens. It’s warped, cracked, but… it still lets light through.”
Jeeny: smiling faintly “Maybe that’s the point. You don’t fix the lens — you just learn to see beauty through the distortion.”
Jack: “And laugh at it.”
Jeeny: “Always.”
Host: The camera pulled back — the empty tables, the stage now silent, the faint glimmer of two people sharing something raw beneath the ghost of laughter.
And as the scene faded into the night, Raphael Bob-Waksberg’s truth echoed like the last line of a bittersweet joke:
Comedy begins as survival,
becomes connection,
and ends — if you’re lucky — as understanding.
For some, it’s not a performance. It’s translation.
A way to speak pain in a world that only listens when it’s laughing.
AAdministratorAdministrator
Welcome, honored guests. Please leave a comment, we will respond soon